Sistema de vídeo vigilanciaUDS655 inalámbrico
10OPERACIÓN BÁSICAFAMILIARIZÁNDOSE CON SU RECEPTORSu receptor funciona en tres modos: M (menú), reproducción, y grabación. Los botones del receptor pu
11FAMILIARIZÁNDOSE CON SU RECEPTORSu receptor funciona en tres modos: M (menú), reproducción, y grabación. Los botones del receptor pueden funcionar d
12Botón M (menú) Reproducción Modo REC (grabación)Otro11ALARM (alarma)Próximo archivo (► |)12 AlimentaciónIconos de la pantallaIcono SignificadoIndic
13Icono SignificadoIndicador de la alimentación del monitor.YYYY-MM-DDAMhh:mm:ssFecha y hora X1En el modo AMPLIACIÓN – indicador del nivel ZOOM (am
14 • El UDS655 volverá al modo QUAD desde cualquier pantalla después de que el monitor esté inactivo por dos minutos. • El UDS655 no puede comenzar la
15CÓMO USAR SU UDS655Para... Haga estocambiar de la vista cuádruple a la vista singular (o viceversa).Con la pantalla en la vista cuádruple, oprima lo
16Para... Haga estover vídeo grabado en una PC o una televisiónPara ver en una PC: Coloque la tarjeta de la memoria en un adaptador si es necesario. I
17DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA DEL UDS655PANTALLA DEL MENÚ PRINCIPALEl menú principal del UDS655 le permite seleccionar de entre 8 pantallas para conf
18Pantalla Sub pantallas FunciónCONFIGURACIÓN DE CÁMARASINCRONIZAR Sincroniza las nuevas cámaras con el receptor.BRILLO Aclara u oscurece el vídeo de
19PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARADe esta selección en el menú principal - Esta pantalla debe salir:La pantalla MENÚ: CONFIG OPC DETALLADAS tien
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE¡En Uniden®, le tratamos como se merece!Si necesita asistencia, por favor NO devuelva este producto al sitio de la comp
20 • ¡Sincronice solamente una cámara a la vez! El receptor se sincroniza con la primera cámara que detecta. Si dos o más cámaras están en el modo de
21Brillo de la imagen1. Con la pantalla MENÚ: CONFIG OPC DETALLADAS exhibida para una cámara, oprima CH+ para marcar la selección de brillo.2. Oprim
22Las cámaras que no están sincronizadas con el sistema no se pueden activar. 3. Oprima M para aceptar el nuevo ajuste y volver a la pantalla MENÚ: C
23 • Horario de grabación • Sensibilidad de la detección de movimiento • Formatear el almacenamiento • Configuración del área de ocultación • Tiempo d
24Asignación del modo de grabación por MOVI o por PROG para todas las cámaras1. En el menú principal seleccione CONFIGURACIÓN DE GRABADORA. La pantal
255. Una vez que haya programado los bloques de horas deseados, oprima ESC para salir de las pantallas.Sensibilidad de la detección de movimientoEsta
261. En la pantalla CONFIGUARCIÓN DE GRABADORA, use VOL+ y VOL para seleccionar FORMATEAR EL ALMACENAMIENTO; oprima M para seleccionar. La pantalla
27Tiempo de grabaciónUse TIEMPO DE GRABACIÓN para programar una largura de tiempo específico para la grabación de movimiento. Las opciones son 2, 5, ó
28Esta es la pantalla predeterminada cuando usted accede al menú principal desde cualquier otra pantalla.De esta selección en el menú principal - Esta
29 Tiempo de comienzo/detención de la grabaciónCámara grabadaTipo del archivo grabado- S: Horario- M: Movimiento- C: ManualEn este ejemplo, la cámar
CONTENIDOCOMIENZO ...4CÓMO USAR ESTE MANUAL ...
30CONFIGURACIÓN DEL SISTEMADe esta selección en el menú principal - Esta pantalla debe salir:La pantalla CONFIGURACIÓN DE SISTEMA tiene cinco sub pant
312. Use CH+ y CH- para seleccionar NTSC o PAL; oprima M para confirmar. Predeterminado = NTSC.NTSC es un estándar de TV en Norte América.Conserva de
32Pantalla inactiva de múltiples canalesEsta pantalla le permite decidir si los canales serán exhibidos en el modo cuádruple o si circularán individua
33• El audio está disponible de la cámara 1 en el modo QUAD, de la cámara que se vio previamente un canal, o del canal del cual se activó la detecció
34ZUMBADOR DE LA ALARMAUsted puede activar el zumbador de la alarma para que suene cuando la cámara detecta movimiento y comienza a grabar. 1. Del me
351. Del menú principal, use CH+, CH, VOL+ y VOL para seleccionar PAN TILT ZOOM y oprima M. The first camera displays in single camera mode.2. Opr
36RASTREO DE CÁMARAS ACTIVADAS1. En el menú principal, oprima CH+, CH-, VOL+ y VOL- para seleccionar RASTREO CÁMARAS ACTIVADAS y oprima M para entrar
372. Oprima M otra vez para cambiar entre el ajuste ON y OFF. Oprima M. El sistema exhibe la siguiente información detallada de la tarjeta SD.• Espa
38CARACTERÍSTICAS ESPECIALESEsta sección suministra los requisitos para el acceso a distancia y la instalación del software, la configuración, y los p
39 • iPhone® o • iPad® o • Teléfono inteligente o tableta AndroidTM.Instalación del software Uniden Remote Service 1. Inserte el CD con el software U
4COMIENZOCÓMO USAR ESTE MANUALEste manual está ordenado en siete secciones: • Comienzo. Esta sección describe la ferretería que debe estar en su caja
40Si la computadora tiene más de una cuenta de usuario que necesita tener acceso al vídeo en vivo, seleccione EVERYONE; de otra manera, seleccione JUS
418. A NEW HARDWARE FOUND INDICATOR aparece en la parte inferior derecha de la pantalla en la PC.9. Haga clic en START para activar el software OMGu
42• Idioma (predeterminado = Inglés)• Cámara USB 2.0 (de la lista desplegable del dispositivo de vídeo USB)• Código DID ( ubicado detrás del recept
43La pantalla ACCOUNT SETUP sale. 4. Inserte un nombre para la cuenta en ACCOUNT NAME (1).5. Inserte una contraseña en PASSWORD (2).6. Inserte la c
44Seleccione su modelo/inserte el código DID1. La pantalla VIDEO SYSTEM REGISTRATION aparece. Seleccione UDS655.2. Haga clic en el botón de la radio
45Acceso a distancia Si desea ver su vídeo a distancia, haga lo siguiente:1. Verifique que su PC está conectada a internet y que el software Uniden R
46TOMAR INSTANTÁNEAS POR EL PORTALEl portal le permite tomar instantáneas del vídeo y guardarlas en su PC.Haga clic en SNAPSHOT.Usted específica donde
47DESCARGA Y USO DE APLICACIONESANDROIDTMDescargaUsted puede usar un teléfono inteligente o tableta Google®AndroidTM con su sistema Uniden Guardian 2
48La aplicación Uniden Guardian 2 tiene una característica de búsqueda, la cual encontrará automáticamente su sistema UDS655 en su “intranet’. Si el t
49Si tiene múltiples sistemas, desplácese hacia abajo y toque en la imagen del sistema que desea ver. Para ver el vídeo siga estos pasos :1. Seleccio
5PARTES INCLUIDASCH-CH+VOL+MVOL-ESCREC/DELZOOMALARMReceptor digital inalámbrico con LCD de 7” (1)Cámara digital inalámbrica (2) Antena para la cámara
50IPHONE®De una manera similar al teléfono inteligente Android, usted puede usar el teléfono inteligente de Apple® iPhone® o la tableta iPad® con su s
51Operación con aplicacionesCuando usted abre la aplicación en su iPhone o iPad, varios iconos salen en la barra de tarea en la parte inferior. Pantal
52MANTENIMIENTO DE SU SISTEMAACTUALIZACIÓN DE SU FIRMWARE GUARDIAN DE UNIDENCompruebe la versión del firmware de su sistema, seleccionando su idioma o
53SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi tiene cualquier dificultad con su sistema, trate estos simples pasos. Si todavía sigue teniendo problemas con su cámara, lea
54Si... Trate...El icono del estado de la señal de la cámara muestra una o dos barras o el vídeo es de baja calidad.Consulte “Pautas generales” en la
55Si... Trate...No puedo ver vídeo en el portal por mi PC a distancia.Asegúrese de tener instalado el plug OCX en esa PC durante el inicio de la sesi
56ESPECIFICACIONES Cámara ReceptorCanales máximos 4Alcance de comunicación 500 pies en espacio abiertoResolución 800 x 480 640 x 480Temperatura de o
57Información acerca del reciclaje y eliminación f No elimine aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente las pilas y las panta
58 ¡CUIDADO! Cualquier cambio o modificación a este producto que no esté expresamente aprobado por las entidades responsables con la conformidad pod
59Garantía limitada por un añoImportante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado.GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATI
6PREPARACIÓN DEL EQUIPOPreparación de la cámaraPautas generalesLas cámaras UDSC15 de Uniden incluidas con su receptor son a prueba de las inclemencias
60RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garant
7 • El alcance óptimo de detección de movimiento es de 6-18 pies para la cámara UDSC15. Contra más lejos un objeto está, menor la exactitud de la dete
8Acoplamiento de la cámara1. Para cada cámara, acople el soporte de la cámara en el tornillo de montaje. Usted lo puede acoplar en la parte superior
94. Conecte el otro extremo del adaptador a una toma de alimentación de 120 V CA (interior normal).5. Mantenga oprimido el botón POWER en la parte s
Comments to this Manuals