9Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau
10Écran de mise en attenteLorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle afchent les renseignements suivants :Icône de la sonneri
11Saisie de texte à l’aide de votre téléphoneVous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux
12Installation de votre téléphoneChoisir le meilleur emplacementAvant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer
13Installation du bloc-piles rechargeableUtilisez uniquement le bloc-piles BT-446 rechargeable fourni avec votre téléphone sans l. Procédez comme sui
14Raccord du socle et charge du bloc-piles du combinéBranchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.Branchez l’adaptateur CA dans une prise de cour
15Installation de l’attache-ceintureAlignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de ch
16Changer le mode de compositionVotre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières différentes. De nos jours, la plupart de
17Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un
18Activation de l’afcheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancéVotre téléphone est compatible avec l’afcheur de l’appel en attente (
1Table des matièresBienvenue ... 4Accessibilité ...
19Activation de la tonalité des touchesLa tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez acti
20Réglage de la boîte vocaleSi vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pouvez utilise
21Programmation de la touche d’accès à la boîte vocaleVous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à
22Ajouter des combinés supplémentairesVotre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le télépho
23Initialisation des combinés TCX805/TCX905 ou combinés supplémentairesSi vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle a
24Initialisation d’autres combinés compatiblesLorsque le socle est en mode d’attente, appuyez sur la touche [Registration] située au bas du socle pend
25Socle non disponible (combiné seulement)Veuillez procéder comme suit pour annuler l’initialisation du socle :Sur le combiné, appuyez sur les touches
26Réglages du répertoire téléphoniqueVotre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire
27Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1). Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO 1 apparaîtra. Utilisez les tou
28Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afcheur sera remplacée par la nouvelle.Recherche d
2Édition des entrées du répertoire téléphonique ...29Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire
29Édition des entrées du répertoire téléphoniqueAppuyez sur la touche [ ] pour ouvrir.Utilisez les touches [ ] ou [ ] de la touche de navigation pour
30Procédez tel que décrit à la page 26 pour créer des entrées dans le répertoire téléphonique. Remarques :Si les données ont été reçues en tant que do
31Copier les entrées du répertoire téléphonique à un autre posteVous pouvez entrer en mémoire les entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’
32Copier simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique à un autre posteLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche
33Personnalisation de votre téléphoneChanger l’en-tête du combinéChaque combiné afchera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au soc
34Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement)Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie princip
35Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement le c
36Utilisation de votre téléphoneÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéFaire un appelRetirez le combiné du socle.
37Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire té
38Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de la liste de recompositionSi vous êtes abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagn
3Utilisation des fonctions spéciales... 46Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) ...
39Remarque : Le nombre d’appels provenant du même appelant apparaît à côté de l’heure pour vous indiquer que ceci correspond à un message non entendu.
40Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente et qu’un second appel vous pa
41Conférence — Débute une conférence téléphonique avec le premier et le second appelant.Libérer premier/Libérer dernier — Pendant une conférence télép
42Effacer une donnée de la liste de recompositionSi vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit :Lor
43Fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’ (combiné seulement)La fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’, utilisée par les
44Utilisation de la mise en attente, conférence téléphonique et transfert d’appelMettre un appel en attentePendant un appel, appuyez sur la touche [in
45Transfert d’appelVous pouvez transférer un appel d’un poste à l’autre.Pendant un appel, appuyez sur la touche [int’com/hold].Utilisez les touches [
46Utilisation des fonctions spécialesMettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement)Lorsque le combiné sonne, appuyez sur la touche interchangeabl
47Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’Deux combinés peuvent être utilisés en tant qu’émetteurs-récepteurs. Cette fonction s’appelle la l
48Faire un appel DirectLinkPour appeler un autre combiné à l’aide de la fonction de liaison ‘DirectLink’, appuyez sur la touche interchangeable Direct
4BienvenueNous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contien
49Répondre à un appel interphoneLorsque la tonalité d’interphone se fait entendre, l’afchage indiquera ID et le l’identication du poste qui initie l
50Monitorage de la pièce/d’un bébéCette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné dans la pièce que
51Remarques : Cette fonction fonctionnera seulement lorsque les deux combinés sont à portée du socle.Si le combiné est hors de portée. l’inscription N
52Composition à sept chiffresSi vous faites un appel local en composant seulement sept chiffres (plutôt que dix), vous pouvez programmer votre indicat
53EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-800Chargeur : AD-0005Tensio
54Remplacement et manipulation du bloc-pilesSous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ u
55Alerte de bloc-piles faibleLorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’éne
56Guide de dépannageRéinitialisation du combinéVous pourrez avoir à réinitialiser votre combiné dans les circonstances suivantes :Lorsque vous perdez
57Réinitialisation du combiné sans le socleSi votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exe
58Déplacements hors de portéeSi vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférence risque d’augmen
5Terminologie utilisée dans de guideEn attente ‘Standby’Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les tou
59Problème SuggestionLe combiné ne sonne pas ou ne peut recevoir d’appel interphone.Assurez-vous de ne pas çetre trop éloigné du socle.Chargez le bloc
60Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous
61Précautions à prendre!Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement!La Corporation Uniden Ameri
62Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.Avertissement!Les cordon
63La FCC veut que vous sachiez ceci :Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’
64Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
65Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être racc
66Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPOR
67Boîte vocale, programmation de la ... 21Boîte vocale, réinitialisation du voyant d’alerte de messages ... 21Boîte vocale,
68RRaccrocher ... 36Recomposition, effacer une donnée de la liste de ... 42Recomposition d’un numéro ... 41Répe
6Poste N’importe quel combiné ou le socle.Conversation “Talk”Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.
69Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à communi
70Mémo
7Nomenclature des piècesL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone: Combiné1478095623abcghijklmnopqrstuvwxyzdeft
8Nomenclature des pièces du socle232627282425Bornes de charge du socleVoyant à DEL de charge/utilisation “charge/in use”Touche de recherche du combiné
Comments to this Manuals