9Nomenclature des piècesL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:Combiné1478095623abcghijklmnopqrstuvwxyzdefto
10373626 27 28 2938404142303132343539232425 444333Haut-parleur du socleBornes de charge du socleTouche et voyant à DEL “ne pas déranger” [dnd]Afchage
11Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tablea
12Lecture de l’afchage du socleLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la s
13Icône État DescriptionMise en attenteL’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est hors fonction.Écran de mise en at
14Utilisation de la touche de navigation des fonctionsVotre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet d
15Saisie de texte à l’aide de votre téléphoneVous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux
16Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche de navigation de [droite] ou de [gauche] pour déplacer le curseur jusqu’au carac
17Remarque : Pour une portée maximale : Évitez d’obstruer l’antenne.Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, placez-le à la verticale.Ne tenez pas le c
18Installer le socle au murCe téléphone peut être xé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le l téléphonique à travers l’ouverture
1Table des matièresBienvenue ... 5Accessibilité ...
19Montage directement au murSi vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au
20Installation du bloc-piles rechargeableUtiliser uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d’Uniden, fourni avec votre téléphone sans l.Procédez co
21Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’.Branchez l’adaptateur CA dans une prise de cou
22Installation de l’attache-ceintureAlignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de ch
23Tester la connexionFaites un appel an de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signie que les réglages sont corrects.
24Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol. Lorsque vous avec sélectionné u
25Activation de l’afcheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancéVotre téléphone est compatible avec l’afcheur de l’appel en attente (
26Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez act
27Ajouter des combinés supplémentairesVotre système téléphonique peut être augmenté jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus avec le télépho
28Initialisation du combiné TCX905 ou combinés supplémentairesSi vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l
2Édition des entrées du répertoire téléphonique ...32Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoir
29Pendant l’initialisation du combiné, l’inscription HANDSET REGISTERING (COMBINÉ S’INITIALISE) apparaîtra à l’afchage ACL. Lorsque l’inscription REG
30Réglages du répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire
31Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1). Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO apparaîtra. Utilisez les touch
32Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afcheur sera remplacée par la nouvelle.Recherche
33Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphoniqueVous pourrez entrer des numéros du réper
34Effacer des entrées du répertoire téléphoniqueVous pouvez effacer les données individuelles ou toutes les données du répertoire téléphonique simulta
35Déplacez le curseur pour sélectionner COPIER SELECTION. Appuyez sur la touche interchangeable OK. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra à l’afc
36Personnalisation de votre téléphoneChanger l’en-tête du combinéChaque combiné afchera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au soc
37Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie princi
38Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ (combiné seulement) La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soul
3Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) ... 49Mettre le microphone en sourdine ...
39Utilisation de votre téléphoneÀ partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du comb
40À partir du haut-parleur mains libres du socleÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéRépondre à un appelAppuyez
41Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire té
42Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appelAppuyez sur la touche [ ] du combiné pendant un appel an de permuter du mode du ha
43Pour accéder à la liste des données du répertoire de l’afcheur, appuyez sur la touche [ ] (située sur le côté droit de la touche de navigation). Le
44Pour effacer tous les numéros du répertoire de l’afcheur et appuyez sur la touche interchangeable EFFACER. Sélectionnez OUI lorsque l’inscription E
45Déplacez le curseur ou utilisez les touches du clavier numérique [1-7] pour sélectionner une option.MISE EN ATT. — Un message préenregistré indique
46Effacer une donnée de la liste de recompositionSi vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit :Lor
47Procédez comme suit pour activer la fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’ sur votre combiné :Appuyez sur la touche interchangeable M
48Conférence téléphoniqueSi vous avez plus d’un combiné et jusqu’à quatre personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Une conférence
4Précautions à prendre! ... 84Avertissement se rapportant aux piles rechargeables à l’hydrure métallique de
49Utilisation des fonctions spécialesNe pas déranger (tous les appels)La fonction ne pas déranger vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour t
50Mode de condentialitéSi vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre pendant que vous êtes en communication, vous pourrez activer le mode
51Remarque : Si l’autre poste est hors de portée, l’inscription HORS DE PORTÉE apparaîtra à l’afchage et la liaison ‘DirectLink’ ne pourra fonctionn
52Répondre à un appel interphoneLorsque la tonalité interphone retentit, l’afchage indiquera le numéro du poste qui initie l’appel interphone.Appuyez
53Monitorage de la pièce/d’un bébéCette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné (ou le socle) dan
54Lorsqu’une pair de combinés est en mode de monitorage de la pièce/du bébé, seulement les combinés en mode de monitorage pourront recevoir des appel
55Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour entrer votre code à trois chiffres. Si un indicatif régional a déjà été programmé, il apparaîtra à l’af
56Réglage du répondeur téléphoniqueLe téléphone sans l possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous
57Utilisation de l’interface du répondeur téléphoniqueUtilisation des menus du combiné et du socleVous pouvez régler les caractéristiques principales
58Sélection du langageVous pouvez sélectionner le langage utilisé par votre répondeur téléphonique pour la réponse soit l’anglais, le français ou l’es
5BienvenueNous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contien
59À partir du socle À partir du combinéPour enregistrer un message d’accueil personnelAppuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu
60À partir du socle À partir du combinéPour sélectionner un message d’accueil préenregistréAppuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le
61Effacer votre message d’accueil personnel (socle seulement)Vous pouvez effacer votre message d’annonce personnel à partir du socle. Vous ne pouvez p
62Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement)Cette fonction détermine la durée d’enregistrement des messages entrants. Trois
63Activation du ltre des appelsVotre téléphone vous permet d’écouter les appels pendant qu’ils vous laissent un message. Cette fonction de ltrage d’
64Utilisation du répondeur téléphoniqueLe compteur de messages à l’afchage ACL indique le nombre de messages en mémoire. Si l’afchage clignote, ceci
65À partir du socle À partir du combiné Mettre hors fonctionLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ].Le répondeur téléph
66Vous pouvez réviser vos messages à partir du socle ou du combiné.À partir du socle À partir du combinéLecture des messagesAppuyez sur la touche [ /
67À partir du socle À partir du combinéEffacer tous les messagesLorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour effacer to
68Filtrage des appelsVotre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés sans avoir à y répondre. Vous pouvez toujours
6Terminologie utilisée dans de guideEn attente ‘Standby’Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle,
69Enregistrement d’une conversationVous pouvez enregistrer une conversation de 2 à 10 secondes à partir du combiné ou du socle. Ces enregistrements so
70À partir du socle À partir du combiné Arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche interchangeable MENU puis sélectionnez ENREGI. D’APPEL et appuy
71Enregistrement d’un mémo vocalLa fonction d’enregistrement d’un mémo vocal vous permet d’enregistrer un mémo vocal de deux à quatre secondes. Vous p
72À partir du socle À partir du combinéArrêter l’enregistrement d’un mémo vocalAppuyez sur la touche interchangeable ARRÊT.Vous entendrez une tonalit
73Accès au répondeur téléphonique à distanceVous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance an de vérier, écouter,effacer les messages ou m
74Commande à distanceAPPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION0 puis 1 Répéter un message 0 puis 6 Mise en marche du répondeur0 puis 2 Lecture des messages
75EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-830Chargeur : AD-0005Tens
76Remplacement et manipulation du bloc-pilesSous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ u
77Alerte de bloc-piles faibleLorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’éne
78Guide de dépannageRéinitialisation du combinéVous pourrez avoir à réinitialiser votre combiné dans les circonstances suivantes :Lorsque vous perdez
7Poste N’importe quel combiné ou le socle.Conversation “Talk”Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité.
79Réinitialisation du combiné sans le socleSi votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exe
80Guide de dépannageSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant d
81Problème SuggestionIl y a présence d’interférences. Éloignez le combiné des fours à micro-ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans l,
82Problème SuggestionLes messages sont incompletsLe message entrant est trop long. Rappelez aux appelants de laisser un bref message.La mémoire est pl
83Dommages causés par le liquideL’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous
84Précautions à prendre! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement!La Corporation Uniden Amer
85Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et accessoires.Avertissement!Les cordon
86La FCC veut que vous sachiez ceci :Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communicat
87Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
88Avis d’Industrie CanadaÉquipements techniquesAvis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestatio
8Caractéristiques du répondeur téléphonique :Horodateur vocalPrise des messages à distanceÉconomie d’interurbainEnregistrement de la conversationMémo
89Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE
90Bloc-piles rechargeable, installation du ... 20Bornes de charge, entretien ... 76CCall screen... 63, 68
91NNe pas déranger ... 49Numéro d’identication personnel (NIP) ... 63PPièces, nomenclature des ... 9RRacc
92Carte d’accès à distanceD é c o u p e zAccès à distance à votre répondeur téléphonique1. Composez votre numéro de téléphone à partir d'un télé
93D é c o u p e zFONCTION APPUYEZRépéter un messageLecture des messagesSaut d'un message à la foisEffacer un messageArrêter la lecture d'un
94Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pa
Comments to this Manuals